37 Then Pilate said to him, “So then you are a king!” Jesus replied, “You say that I am a king. For this reason I was born, and for this reason I have come into the world: in order that I can testify to the truth. Everyone who is of the truth hears my voice.” 38 Pilate said to him, “What is truth?”

And when he[a] had said this, he went out again to the Jews and said to them, “I find no basis for an accusation against him. 39 But it is your custom that I release for you one prisoner[b] at the Passover. So do you want me[c] to release for you the king of the Jews?”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 18:38 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had said”) which is understood as temporal
  2. John 18:39 The word “prisoner” is not in the Greek text, but is implied
  3. John 18:39 Here the direct object is supplied from context in the English translation